Work in progress, some words, and other artists I like. You might even find the odd recipe.

I’ve taken two weeks off to prepare for the exhibition and I’m pushing the last stretch. Four days left of full-time creativity and I’m loving it! I receive frequent, feline inspections for quality-control. The pencils smell fine, it seems.

February was my sister’s birthday. I wanted to make something special for her and felt inspired by one of David Hick’s ceramic pieces, thinking it would make a beautiful necklace. As I translated his piece into small Fimo beads, I realised this didn’t represent my sister much, and set out to make another piece that would embody her spirit: bold yet sensitive, romantic yet modern, polished yet rough. I imagined it very clearly – and made it for her. The work sparked a desire to make the style of my drawings come to life in clay through a series of ceramic jewelry. The dialogue between the sculpting I’ve done and the drawing has installed itself in my atelier for the past month and as I go from one to the the other, they influence each other in the most satisfying way. It’s good timing, as I’ve just been asked to do an exhibition at Lot 10 Gallery in June and I know exactly what I’m going to show. Lots of work to do till then though!

I was under the influence of Lippstueck’s dreamy voice and jayrope’s random percussions  and sound loops when I drew the cover for Air Cushion Finish‘s latest release, lilli. ACF is best consumed live, if you can get your hands on a fresh set of this evasive duo. They have also teamed up with Gatis Silde on a more permanent basis and this album also guest-features Lukas Lonski from Lonski & Classen. Dates for their Spring Tour are on Facebook, and if you cannot get a printed version of the album by catching them on tour, you can at get the music on Bandcamp. Do not miss!

How can you tell a story through sounds? How can you make it fun and engaging to tell? How do you allow a reader some freedom without losing him?

Click here to see the making of this letterpress-printed sound story…

Here is what we’ve done with the Yeti, send us photos of your crafts at info(a)

To make a Yeti, print page 2 of SQUISH playbook, which you can view by clicking here.

TIP: if you want your yeti to last longer, press the leaves in an old phonebook for a week before using them.


So, the first issue of SQUISH is out! The best thing about it is that it is entirely FREE to download, click here to open then save the pdf: SQUISH_01_November2011

It contains colouring pages, templates for paper lanterns, how to make a bird marionette and more…

I recommend printing it out on thicker paper, (160 gsm or more is ideal) so that it is sturdy for the crafts projects. those of you who live in Berlin, you will be able to find a copy of the magazine in cafés and shops in the next weeks.


Ok, so I admit I love onomatopoeia. And it’s no surprise that I’ve chosen to go with “SQUISH” as the title for my next venture, a small crafts/activity booklet for kids. I’m having so much fun making it. I have been playing around with logo ideas today.



I was asked by the gallery La Maison to produce an A5 pamphlet, or tract, for a collaborative project as part of the 2011 summer event L’Art Contemporain et la Côte d’Azur. Cure d’Azote, the name of the project, is a wink at the puns in Duchamp’s experimental movie.

I focused on the manifesto nature of the format, often printed by revolutionaries and outcasts to spread information on the streets. Nowadays, containing suspicious offers under the guise of advertising, these pamphlets are usually trashed after a brief glance. I wanted to work on this dichotomy between the communicator and the receiver. This absurdity between the passion to communicate an idea, the effort put into getting it out there, and how fast and effortlessly it is labelled irrelevant, perhaps even baffling, and cast aside by the receiver. I am also inspired by the fous littéraires, or cranks, although the french term underlines a certain genius in madness, people with delusions of grandeur that were misunderstood and were, often, ahead of their time.

I thought about consumer culture, the internet, spam, how we are fed pre-chewed information that must take the path of least resistance to the brain’s lazy gut if it is the hit the thinking spot. 3 seconds is the time we allot to make the decision to keep or trash a piece of info.

I like to play with words. Keeping in mind the title of the project is itself a play on the term “Côte d’Azur”, I stayed in that frame of mind and wrote a text in a made-up nordic-looking language. I typeset it into two formats: one looks like a quote or an introductory text, and the second is an excerpt of dialogue from a book. It is obviously trying to tell a story, something is being highlighted here, this passage here from page 57 has been selected specifically… But what does it say? Is it for me? I assumed that at least 80% of people would chuck the pamphlet within 3 seconds. The fact that the text is set in a nordic-looking language, I am hoping to encourage the anti-foreigner attitudes of the local Niçois to do just that. Not be bothered with something that doesn’t concerne them. I chuckle lightly at the fact, wondering if the joke is on them or on me (Congratulations! You have just thrown away a text that says nothing! And you don’t care! What a performance, how predictable these not-acting actors I have staged, I am at your service for your next show that no-one will watch.)

But to those of a more curious nature, they might notice that the words on both sides of the pamphlet are identical. Perhaps raise a feeling of being duped. There is a fallacy. Is there? Isn’t there? They might get a feeling about something that is trying to be said. Read it once. Even in a single reading the reader will feel some kind of empathy for what is being “said”. And that’s really all I want at this point. You get out what you put in. Everyone has their own idea of what could be said. It is very, very important, surely. And inaccessible. So perhaps now you should make it up.

I like this last layer, if you find a fondness for this pamphlet between your hands even though you don’t know what to do with it, you go and tell your own story through the words. I live in Berlin and don’t speak fluent german, so I find myself constantly inventing meanings to my friend’s conversations. But your own thoughts, now, they are saying something to you, are they not? Can you be aware of the meaning you feel when you read?

Here are the illustrations I did for Culture en Herbe music festival in situ, as part of a giant outdoor exhibition they had at the Arenes de Cimiez in Nice, France.

photo courtesy of Marco Hugenin